|
An Irish Airman Foresees His Death – W. B. Yeats I know that I shall meet my fate Somewhere among the clouds above: Those that I fight I do not hate, Those that I guard I do not love: My country is Kiltartan Cross, My countrymen Kiltartan’s poor, No likely end could bring them loss Or leave them happier than before. Nor law, nor duty bade me fight, Nor public men, nor cheering crowds, A lonely impulse of delight Drove to this tumult in the clouds; I balanced all, brought all to mind, The years to come seemed waste of breath, A waste of breath the years behind In balance with this life, this death. |
Un aéronaute irlandais prévoit sa mort Je sais que je trouverai mon destin Quelque part parmi les nuages là-haut : Ceux que je combats, je ne les hais, Ceux que je garde, je ne les aime : Ma patrie est au carrefour de Kiltartan, Mes compatriotes, les pauvres de Kiltartan, Nulle issue probable ne leur rendrait deuil, Ni ne leur laisserait plus heureux qu’auparavant. Ni loi ni devoir ne m’enjoignit à combattre, Ni hommes publiques, ni foules acclamant, Un essor esseulé de délice Poussait à ce tumulte dans les nues ; J’ai tout équilibré, tout remis devant l’esprit, Les années à venir semblaient perte de souffle Perte de souffle, les années depuis En contrepoids de cette vie, cette mort. |